lunes, 6 de agosto de 2018

GAIJIN
El Camino del Inmigrante.

Gaijin, es una palabra del idioma japonés que se usa para referirse a extranjeros que radican en Japón , aunque en realidad es para todos los que no sean japoneses , vivan o no en Japón, y con esta palabra se enfatiza la condición de extranjeria y de no pertenencia. Se escribe con dos kanji : Gai - significa : Fuera , y Jin : Persona , es decir , literalmente significa: “ persona de fuera “ ; para muchos esta palabra tiene una connotación despectiva y hasta racista , yo no afirmaría esto , en todo caso la connotación evidente es completamente excluyente .
Habría que tomar en cuenta lo que ha sido Japón en relación al mundo exterior para entender la mentalidad japonesa, marcada por el hecho de haber sido un país cerrado al mundo por más de dos siglos . En la Era Edo , estuvo aislado y cerrado al exterior por más de 250 años , no fue sino hasta el siglo 19 que Japón abrió sus fronteras, entrando de lleno a la Era Meiji , mientras que en Europa se vivía la revolución industrial,Japón recién salía de la Era Feudal , pero por esas épocas el flujo de extranjeros en la isla era aún mínimo , no fue sino hasta el siglo 20 , que esto no cambió .
Aunque hay otra palabra más formal para referirse a extranjeros: Gaikokujin, que en si es más específico y correcto pues significa: “ persona de un país extranjero “ , la que comúnmente se usa coloquialmente es gaijin : persona de afuera . Esto pone de manifiesto la singularidad de los japoneses , del mismo país , y de su lengua , diferenciándolos del resto , como si Japón fuera el centro del mundo y el resto de países simplemente eso : “ el resto “ . Así es pues la mentalidad japonesa ellos se proclaman el centro , y relegan a los demás , a los “ de afuera “ , sean del país que sean y tengan la cultura que tengan . Hay pues una línea muy clara que delimita y separa al japonés..... del que no lo es .
Entendiendo lo manifestado , se entenderá lo difícil que fue para un extranjero llegar aquí , integrarse , adaptarse , como detalle en un escrito anterior : fue y aún es todo un reto .
A principios de los 90 , en pleno auge de la burbuja económica ,Japón se convirtió en el destino dorado , se inició una migración desde distintas partes del mundo ,que aún sigue , aunque en menor proporción.
Y si , realmente, llegar al Japón fue llegar a un mundo nuevo y diferente .
Japón es un país ultranacionalista , primero es Japón , segundo es Japón, y si queda un espacio : el resto .
En la sociedad japonesa existen diversas leyes que uno tiene que respetar sino quiere ser visto con malos ojos , por encima del individuo está la comunidad y el bien común , es esta una sociedad homogénea, uniforme , casi militarizada diría .
El japonés no se comporta en líneas generales según su propio criterio , sino por el criterio de los demás , de la comunidad ; se viste y se comporta de una manera que no contradiga los gustos generales , están formados así desde niños, lo bueno de esta manera de ser , es el orden y armonia que conlleva , lo malo es una clara falta de originalidad e individualidad, ser fuera de lo común , ser raro o diferente es para ellos algo casi vergonzoso.
Bajo este contexto , fue digamos chocante quizá la aparición en su “ mundo único y perfecto “ de “ gente de fuera “ .
Los extranjeros, y más los sudamericanos somos más expresivos , efusivos , cariñosos ... es nuestra naturaleza ,pero claro , a veces también algo ruidosos para ellos .y es que el japonés vive casi de una misma manera , es como si tuvieran un libreto impreso , son poco expresivos y desconfían de la gente elocuente , son ellos de pocas palabras, y no demuestran sus sentimientos fácilmente.
Comprender a los japoneses lleva su tiempo , para nosotros, los gaijin es difícil entenderlos , pero que ellos nos entiendan a nosotros es aún más difícil , pues salimos del mundo cuadriculado en que viven .
La inmigración siempre ha existido , desde siempre el hombre ha emigrado , países han visto su origen en este emigrar .
Los inmigrantes son más que solo personas que viajan de un país a otro , los inmigrantes llevan consigo como cédula de identidad el espectro de un idioma , de una cultura y de un mundo que desaparece para siempre . El inmigrante no solo busca bienestar económico, busca una tierra donde echar nuevas raíces , busca reconstruir el mundo que ha perdido, busca delimitar fronteras a su vida , re- habitar el tiempo y el espacio .
La inmigración trae al tapete el tema de la cultura y la identidad personal. La cultura en la que uno nace y crece configura la identidad personal , la singularidad de cada uno , pero al llegar a un país extraño con idioma , mentalidad e idiosincrasia diferente, replanteas todo lo que era una verdad absoluta para ti , y tu vida da un giro de 90 grados , ya nada volverá a ser igual , ya no volverás a ser el mismo que eras , y aunque no lo quieras esa experiencia cambia algo en ti ; te enfrentas también a la disyuntiva de renunciar a tus valores culturales a cambio de la aceptación en la cultura de acogida , lo cual a mi juicio es un error en el que muchos caen , se mimetizan , y dejan de Ser , para “ ser normales “ y encajar , cuando en realidad ninguna cultura , diferencia, o singularidad debería ser renunciable ya que no hay culturas inferiores , no ! La pluralidad, la diferencia nunca debería verse como un factor de empobrecimiento sino todo lo contrario.
Deepak Chopra , en su obra sincrodestino nos dice que este nos habla de los caminos que hemos tomado y que tal vez ahora no entendemos pero que nos han llevado a mejores oportunidades, nos dice que si logramos entender las fuerzas que dan forma a las coincidencias, podremos aprender a vivir a un nivel más profundo y a comprender que la semilla de un destino perfecto yace en uno mismo .
Ahora , al mirar mi vida pasada me doy cuenta como todos los hechos en ella están interconectados , siempre ha estado un lazo invisible que ha unido nuestras vidas . En el budismo se dice que nada es casual , todo es causal , el Karma ! Una de las leyes más relevantes nos dice que la historia se repite hasta que aprendamos las lecciones necesarias para cambiar nuestro camino .
Mi padre fue un inmigrante que partió de su China natal hacia el peru y este hecho marcó mi nacimiento, a la misma vez , su muerte más hechos puntuales ocurridos en mi país años después , crearon el camino propicio para que yo repitiera la misma historia; así pues, todo si está unido , lo sé , pues sin todo lo vivido quizá nunca hubiera creado este blog y este escrito no hubiera existido.
Identidad ambigua del inmigrante, soy peruano, pero en peru era : “ chino “ , en Japón soy : gaijin , soy de allá , estoy aquí , pero no pertenezco acá .. soy :” persona de afuera “ .
El proceso de migrar se convierte en parte de la propia identidad, somos gente que andamos por el mundo , traspasando fronteras y prejuicios, en busca de una “ visa “ que nos diga que pertenecemos a algún lugar .
Somos gente que llevamos en nuestras maletas los anhelos y sueños que nos han convertido en quienes hoy somos , somos gente que arrastramos historias que nos han dejado huellas , heridas que nos han cambiado profundamente. Hoy podemos detenernos y mirar atrás y ver el camino recorrido , el lugar de donde venimos y volver la mirada adelante hacia donde vamos .
Llegará alguna vez el día que veamos un mundo sin fronteras ?
Podremos ver un mundo así ? Donde no seamos : extranjero , gaijin , gente de afuera ?
Llegaremos a ver el día que desaparezcan estas etiquetas y que solo estemos unidos por una sola bandera ? La de la humanidad ?

Imagina que no hay países
No es difícil hacerlo
Imagina a toda la gente
Viviendo en paz
Imagina a toda la gente
Compartiendo el mundo
Puedes decir que soy un soñador
Pero no soy el único
Únete y el mundo vivirá como uno .
John Lennon.

Publicado : 1 de agosto del 2018 . Omoi Sentimientos.
Autor : José Wuang. Derechos Reservados.
Si te gusto , comparte !

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Ser o no ser

Omoi-sentimientos Publicado por Jose Wuang · 16 de marzo a las 18:07 · LA MAGIA DE LA SINCRONICIDAD Sensibilidad ...